中國習慣上把具金屬或半金屬光澤的﹑或可以從中提煉某種金屬的礦物﹐稱為某某“礦”﹐如方鉛礦﹑黃銅礦﹔把具玻璃或金剛光澤的礦物稱為某某“石”﹐如方解石﹑孔雀石﹔把硫酸鹽礦物常稱為某“礬”﹐如膽礬﹑鉛礬﹔把玉石類礦物常稱為某“玉”﹐如硬玉﹑軟玉﹔把地表松散礦物常稱為某“華”﹐如砷華﹑鎳華、鎢華。至于具體命名則又有各種不同的依據。
有的依據礦物本身的特征﹐如成分﹑形態﹑物性等命名﹔有的以發現﹑產出該礦物的地點或某人的名字命名。例如鋰鈹石liberite(成分)﹑金紅石rutile(顏色)﹑重晶石barite(比重大)﹑十字石 staurolite(雙晶形態)﹑香花石hsianghualite(發現于湖南臨武香花嶺)﹑彭志忠石 pengzhizhongite(紀念中國結晶學家和礦物學家彭志忠)等。礦物的中文名稱除少數由中國學者發現和命名(如鋰鈹石﹑香花石﹑彭志忠石等)及沿用中國古代名稱(如石英﹑云母﹑方解石﹑雄黃等)者外﹐主要均來源于外文名稱。
其中有的意譯﹐如上述的金紅石﹑重晶石﹑十字石等﹔少數為音譯﹐如埃洛石(halloysite)等﹔大多數則系根據礦物成分﹐間或考慮物性﹑形態等特征另行定名﹐如硅灰石(原文wollastonite為紀念英國化學家W.H.Wollaston而來)﹑黝銅礦(原文 tetrahedrite﹐意譯應為四面體礦)等﹔還有音譯首音節加其他考慮的譯名﹐如拉長石(原文labradorite來源于加拿大地名Labrador)等。
[1] |